溫馨提示:故事共1488字,閱讀時長約6分鐘。
宋人學盜的故事
齊國的首富是一個姓國的人,他擁有很多錢財和土地。周圍的人都很美慕他。在宋國有一個姓向的人,家里一貧如洗,他也聽說了齊國首富的故事,于是跑到齊國來,向他學習致富的方法。
齊國的首富對他說:“我之所以有錢,是因為擅長‘盜竊’。一年時間我就能不愁吃穿,兩年就可以有富余,第三年就能施舍別人了。”窮人聽了十分高興,以為自己終于掌握了致富的要領,于是就想盡辦法進入別人的家里,偷盜一切可以拿走的東西。沒過多久,他就被官府抓到了。不僅被判了罪,連之前積累的錢財也都被沒收了。
從監(jiān)牢出來以后,他再次找到了富人,問他為什么要騙自己。富人聽了他盜竊的經(jīng)過后,哈哈大笑,對他說:“我所說的‘偷盜’,是指偷盜天上的雨水和地上的土壤,讓我的禾苗長得更加茂盛,讓我的房屋建得更加結實。同時,我還會盜取水中的魚蝦和陸地上的禽獸,作為我的財富。這些東西都不是我自己所有的,而是大自然給予的,所以我才說自己是靠盜竊致富的啊!我偷盜天地中的萬物,并沒有給任何人帶來災禍,但是你去偷盜別人的財物,就會給人帶來損失了。你因為這樣被判刑,又怎么能來怪罪我呢!”
▲宋人學盜的故事配圖
宋人學盜文言文及翻譯
《列子》齊之國氏大富,宋之向氏大貧,自宋之齊請其術,國氏告之曰:“吾善為盜。始吾為盜也,一年而給,二年而足,三年大穰,自此以往,施及州閭。”向氏大喜,喻其為盜之言,而不喻其為盜之道,遂逾垣鑿室,手目所及無不探也,未及時,以臟獲罪,沒其先居之財。向氏以國氏之謬己也,往而怨之。國氏曰:“若為盜若何?”向氏言其狀。國氏曰:“嘻!若失為盜之道至此乎?今將告若矣。吾聞天有時,地有利,吾盜天地之時利,云雨之滂潤,山澤之產(chǎn)育,以生吾禾,殖吾稼,筑吾垣,建吾舍;陸盜禽獸,水盜魚鱉,亡非盜也。夫禾稼、土木、禽獸、魚鱉皆天下之所生,豈吾之所有?然吾盜天而無殃;夫金玉珍寶、谷帛財貨,人之所聚,豈天之所與?若盜之而獲罪,孰怨哉?”
【宋人學盜文言文翻譯】齊國一個姓國的是首富,宋國的一個姓向的極窮,(姓向的)從宋國到齊國(向姓國的)請教致富的方法,姓國的告訴他說:“我善于盜竊。一年就自己可以養(yǎng)活自己了,兩年就自己有些多余了,三年就大豐收了。從此往后,施舍到的(大)有州(小)有弄巷。”姓向的很高興,知道了國姓富人做盜賊的話,卻不知道他做盜賊的辦法,于是穿墻破室,(只要是)眼睛看見的手所碰到的沒有不偷的,沒多久,(就)人臟并獲被判罪,連他祖輩的財產(chǎn)都被沒收了。姓向的認為姓國的在騙自己,就去埋怨他。姓國的說:“你是怎么做盜賊的?”姓向的就將自己偷盜的情況說了。姓國的說道:“哈哈!你偏離做盜賊的方法也太遠了吧?現(xiàn)在我告訴你吧。我聽說天有時,地有利,我偷盜天地的時利,云雨滋潤,山川孕育萬物,以使我的禾苗成長,生養(yǎng)我的莊稼,筑我的墻,建我的房屋;陸地上我盜禽獸,水里我盜得魚鱉,沒有一樣不是盜得的啊。所有莊稼、土地樹木、禽獸、魚鱉都是天地所生,哪有是我所有的啊?但是我偷盜天地就沒有禍殃;而金玉珍寶、谷物錦緞財物,是別人聚集的(財物),哪是天所擁有的啊?你偷盜那些東西被判罪,怎么能怨恨(我)呢?”
▲列子治學圖
宋人學盜告訴我們什么道理
1、我們應以自身的努力去獲得財富,而不應該去偷竊別人的財富。
2、“君子愛財,取之有道。貞婦愛色,納之以禮。”只要用合乎道德和法律的方法獲取錢財,愛財也沒什么不可以的。貞潔的女人即便愛色,只要符合禮節(jié),也是可以接納的。
3、聰明的人擅于將外力轉化為對自己有用的東西,就像齊國的富人,他把自然萬物收為己用,由此發(fā)家致富,自然無懈可擊。而宋人之所以落得牢獄之災,根本上還是自己不善于利用外部資源,這就是“有道”和“無道”的區(qū)別。
(作者:佚名)