溫馨提示:故事共2451字,閱讀時長約10分鐘。
▲祁黃羊舉薦的故事配圖
祁黃羊舉賢的故事
祁奚,字黃羊,春秋時期晉國的大夫,也是晉國的大將。祁奚是晉國公族的后人,他的父親是高梁伯,被封在祁地(現(xiàn)在山西祁縣東南)。于是,人們以他的封氏作為他家族的姓氏,后世都叫他祁黃羊。晉國人都知道,祁黃羊是一位正直、誠實、坦蕩、無私的人。
晉平公當國君時,任命祁黃羊當了中軍尉。祁黃羊所在的時代,正是齊、晉、秦、楚國互相爭霸的時代,晉國的國君正處在一個削弱公族大夫勢力,重用異姓大夫勢力的時期。祁黃羊在政治上很難做出什么成就。
祁黃羊擔任大夫幾十年了,歲數(shù)一天天大了。在晉平公當國君時,晉平公讓祁黃羊為公族大夫(享有爵位,沒有權力的虛職),免去了他的具體職務,讓他擔任閑官。也就是說,基本上不過問朝中的政事了。祁黃羊在位共約六十年,是四朝元老。祁黃羊什么怨言也沒有,他認為,自己的歲數(shù)越來越大了,應該退居閑散的虛職了。
祁黃羊是一個忠心為國、一心為公的大夫,口碑極好,受到晉國人民的愛戴。
公元前570年,祁黃羊請求告老還鄉(xiāng)。在這之前,還沒有這樣的先例,貴族擔任大夫都是一直干到死的。
晉平公望著年邁的祁黃羊,很惋惜地說:“你告老還鄉(xiāng)了,南陽這個地方缺一個人當長官,誰適合擔任這個職務呢?”
祁黃羊想了想,回答國君說:“就叫解狐來當吧!他熟悉政務,一定可以當好南陽令的。”
晉平公聽了祁黃羊的話,驚訝地瞪大了眼睛,一時說不出話來:“什么?解狐?寡人聽說……解狐跟你之間有嫌隙,他是你的仇人啊,你為什么要推薦他呢?”
祁黃羊平靜地說:“國君只問我什么人可以擔任南陽令,并沒有問臣誰是臣的仇人呀!”
晉平公點了點頭,同意祁黃羊的推薦,任命解狐當了南陽令,并讓解狐立即去上任。
晉國的人聽說了祁黃羊推薦解狐這件事,都非常佩服祁黃羊,紛紛稱贊說:“解狐這個人推薦得好啊!”
過了一些時候,晉平公又派人把祁黃羊找來,愁眉苦臉地對祁黃羊說:“你推薦的解狐干得很不錯。現(xiàn)在,國家還缺少個掌管軍事的尉。你再替寡人想想,誰擔任尉這個職務合適?”
祁黃羊想了想,然后對晉平公說:“臣以為,祁午擔任這個職務合適。”
晉平公又驚訝地瞪大了眼睛問祁黃羊:“祁午不是你的兒子嗎?愛卿怎么推薦自己的兒子呀?難道你不怕別人說閑話嗎?”
祁黃羊平靜地回答說:“國君只問臣誰可以擔當尉這個職務,并沒有問誰是臣的兒子!”
晉平公聽了祁黃羊的話,覺得言之有理,就任命祁午去當負責全國軍事的尉。
祁午上任以后,跟他父親一樣,忠心為國、賞罰分明,大家都很擁護祁午。
晉國人聽說祁黃羊推薦祁午當尉這件事后,又紛紛稱贊說:“祁午這個尉推薦得好啊!”
后來,魯國的大思想家、教育家孔子聽說了祁黃羊的事情,稱贊祁黃羊說:“祁黃羊的話說得真好啊!他推薦外人,不感情用事,不排除與自己有仇的人。舉薦自家的人,不怕嫌疑,不避開自己的兒子,祁黃羊可以稱得上是最大公無私的人了。”
其實,正是因為祁黃羊是一位正直、誠實、坦蕩、無私的人,他才能夠做到“外薦不避仇,內薦不避親”。
▲山西祁縣祁奚大夫塑像
祁黃羊舉賢原文及翻譯
《呂氏春秋·去私》晉平公問于祁黃羊曰:“南陽無令,其誰可而為之?”祁黃羊曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”對曰:“君問可,非問臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之,國人稱善焉。
居有間,平公又問祁黃羊曰:“國無尉,其誰可而為之?”對曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”對曰:“君問可,非問臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之,國人稱善焉。
孔子聞之曰:“善哉,祁黃羊之論也!外舉不避仇,內舉不避子,祁黃羊可謂公矣。”
【祁黃羊舉薦的文言文翻譯】晉平公問祁黃羊:“南陽地方沒有郡令,誰適合去補這個缺?”祁黃羊回答:“解狐適宜。”平公說:“解狐不是你的仇人嗎?”他回答:“您問的是誰適宜,并不是問的誰是我的仇人呀。”平公說:“很好。”依著他任命了解狐。人人都說好。
隔了一些時候,平公又問祁黃羊:“國家缺少了法官,誰適宜擔任這個工作?”他回答:“祁午適宜。”平公說:“祁午不就是你的兒子嗎?”他回答:您問的是誰適宜,并不是問的誰是我的兒子呀。平公說:“很對。”又依著他任命了祁午。人人都稱贊。
孔子聽到了這些事,說:“真好啊,祁黃羊作的建議!推薦外人不排除仇人,推薦自己人不回避兒子,祁黃羊可以說是大公無私了。”
祁奚舉賢的原文及翻譯
《左傳·祁奚舉賢》祁奚請老,晉侯問嗣焉。稱解狐,其讎也,將立之而卒。又問焉。對曰:“午也可。”于是羊舌職死矣,晉侯曰:“孰可以代之?”對曰:“赤也可。”于是使祁午為中軍尉,羊舌赤佐之。
君子之謂祁奚:“于是能舉善矣。稱其讎(同‘仇’),不為諂;立其子,不為比;舉其偏,不為黨。《商書》曰,‘無偏無黨,王道蕩蕩’,其祁奚之謂矣。解狐得舉,祁午得位,伯華得官,建一官而三物成,能舉善也。夫唯善,故能舉其類。《詩》云,‘惟其有之,是以似之’,祁奚有焉。”
【祁奚舉賢文言文翻譯】祁奚請求告老退休,晉悼公向他詢問接替他的中軍尉職務的人。祁奚推舉了解狐,而解狐是他的仇人。晉悼公正要任解狐為中軍尉,解狐卻死了。晉悼公又問他,祁奚回答說:“祁午可以任中軍尉。”正在這個時候祁奚的副手羊舌職死了,晉悼公問祁奚:“誰可以接任羊舌職的職務?”祁奚回答說:“羊舌職的兒子羊舌赤就可以。”于是,晉悼公讓祁午做了中軍尉,讓羊舌赤為他做副手。
君子這樣評論祁奚:“在這件事情上能夠推舉賢人。推薦他的仇人,不是為了奉承討好;舉薦他的兒子,而不偏袒;推舉他的下屬,不是為了樹立黨羽。《商書》里說:‘不搞偏私結黨,王道政治坦蕩蕩。’這話大概是說的祁奚這樣的人了。解狐得到推舉,祁午得到職位,羊舌赤得到官職,立一個中軍尉的官職而成就了三件好事,這正是祁奚能舉賢的結果。恐怕只有賢人,才能推舉跟自己一樣的人。《詩經》說:‘只因為他有仁德,才能推舉與自己相似的人。’祁奚就具有這樣的美德。”
故事延伸
祁奚薦賢,是說祁奚推薦官吏,能做到“外舉不避仇,內舉不避親”,一直為后世傳頌。“外舉不避仇,內舉不避子”意思是舉薦外人時不回避自己的仇人,舉薦內部人時不回避自己的兒子。指推舉人才時,秉持公正無私之心,不摻雜個人好惡。
▲中華書局版《呂氏春秋》
(作者:佚名)